Eine der ältesten Traditionen in der europäischen Lyrik erschließt die Anthologie der dänischen Lyrik vom Mittelalter bis zur Gegenwart „Licht überm Land“. „Was der Übersetzer und Literaturkritiker Peter Urban-Halle hier gemeinsam mit dem 2018 verstorbenen Literaturvermittler Henning Vangsgaard zusammengetragen hat, ist ein starkes, überwältigend materialreiches, ja unverzichtbares Stück Lyrikgeschichte.“ (Michael Braun) 108 Lyriker, 34 Lyrikerinnen und neun anonym überlieferte Balladen vereint die erste umfassende Anthologie der dänischen Lyrik außerhalb Dänemarks. Der Bogen reicht von „Erlkönigs Tochter“, die Goethe zu seiner berühmten Ballade inspirierte, über Inger Christensen bis zur unmittelbaren Gegenwart. (A. LS.)
Auszeichnungen u. a.: Deutscher Jugendliteraturpreis zus. mit B. Reuter (2000), Förderpreis des Europäischen Übersetzerpreises Offenburg (2010), Dänischer Übersetzerpreis zus. mit U. Sonnenberg (2013).
Übersetzungen (Auswahl):
– Per Højholt: „Der Kopf des Poeten“, Gedichte, Essays, zus. mit H. Vangsgaard, Strealener-Ms, Straelen 1998
– Leif Davidsen: „Der Augenblick der Wahrheit“, Roman, Zsolnay, Wien 1999
– Jan Sonnergaard: „Radiator“, Achilla-Presse, Hamburg 2000
– Pia Juul: „Augen überall“, Gedichte, dva, Stuttgart 2001
– Per Højholt: „Auricula“, Roman, Eichborn, Frankfurt a. M. 2003
– Peter Høeg: „Das stille Mädchen“, Roman, Hanser, München 2007
– Naja Marie Aidt: „Süßigkeiten“, Luchterhand, München 2009
– Jens Christian Grøndahl: „Tage im März“, Roman, Kiepenheuer & Witsch, Köln 2011
– Janne Teller: „Komm“, Roman, Hanser, München 2012
– Peter Høeg: „Der Susan-Effekt“, Roman, Hanser, München 2015
– Hans Christian Andersen: „Reise im Ballon“, Gedichte, L.S.D., Göttingen 2018
– Josefine Klougart: „Einer von uns schläft“, Matthes & Seitz, Berlin 2019
– „Licht überm Land. Dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute“, Hrsg. zus. mit H. Vangsgaard,, Hanser, München 2020